-
1 Заткни пасть!
Shut the fuck up! междометие:Shut your trap! (Заткнись!, Заткни пасть!, Закрой варежку!)Shut your fucking mouth! (Заткни пасть!) -
2 заткни пасть
General subject: shut your trap! -
3 заткни пасть
vcolloq. ta gueule -
4 Заткнись!
Shut up! междометие:Shut up! (Заткнись!, Замолчи!)Shut your trap! (Заткнись!, Заткни пасть!, Закрой варежку!)Hold your jaw! (Замолчи!, Придержи язык!, Попридержи язык!, Заткни глотку!, Заткнись!)Ring off! (Замолчи!, Замолчите!, Заткнись!) -
5 trap
̈ɪtræp I
1. сущ.
1) а) капкан, силок, ловушка;
западня, засада;
перен. сл. сыщик, полицейский to lure smb. into a trap ≈ заманить кого-л. в ловушку to spring a trap on ≈ защелкивать капкан на (ком-л., чем-л.) a sand trap( in golf) ≈ лунка( в гольфе) death trap radar trap set a trap speed trap б) то же, что trapdoor
2) а) сл. рот б) мн. амер. ударные инструменты в оркестре
3) а) рессорная двуколка б) тех. сифон, трап в) радио заграждающий фильтр г) (вентиляционная) дверь( в шахте)
2. гл.
1) а) прям. перен. ставить ловушки, капканы Syn: capture б) прям. перен. ловить, заманивать в) обманывать, вводить в заблуждение
2) тех. улавливать, поглощать, отделять (тж. trap out) ∙ trap into II сущ.
1) мн.;
разг. личные вещи, пожитки, багаж
2) уст. попона III сущ.;
геол.
1) трапп
2) моноклиналь капкан - to set a * (for wolves) ставить капкан (на волков) - to bait a * класть приманку в капкан;
расставлять сети, заманивать западня, ловушка - police * полицейская западня - tank * противотанковая ловушка - to set /to lay/ a * for smb. поставить ловушку /расставить сети/ кому-л. - to be caught in a *, to fall into a * попасться в ловушку - to walk (straight) into a * попасться (прямо) в ловушку (специальное) ловушка - electron * электронная ловушка( разговорное) обман, надувательство - to be up to all sorts of * ловчить, норовить обмануть( разговорное) рессорная двуколка люк;
опускная дверь( горное) вентиляционная дверь (сленг) сыщик, полицейский pl (разговорное) (спортивное) стрельба по тарелочкам;
стендовая стрельба pl (американизм) ударные инструменты в оркестре (сленг) пасть, глотка - shut (up) your *! заткни пасть /глотку/! (специальное) сифон (специальное) трап (электроника) заграждающий фильтр;
дроссель( военное) мина-ловушка, мина-сюрприз( компьютерное) прерывание( при возникновении непредусмотренной ситуации) - * handling routine подпрограмма прерывания (химическое) газонефтяной сепаратор, трап > to be up to * быть хитрым /смышленым/;
пронюхать в чем дело > to understand * знать что к чему, быть осмотрительным /проницательным/ ставить капканы, ловушки ловить капканом, силком - to * an animal поймать зверя в ловушку заманивать в ловушку, устраивать западню;
обманывать - to * a detachment of soldiers устроить западню отряду солдат обыкн. pass пленять, замуровывать - *ped in a wrecked airplane погребенный под обломками самолета обыкн. pass вовлекать - *ped in a series of events вовлеченный в цепь событий - *ped in a criminal situation втянутый в преступление( специальное) поглощать, улавливать, отделять и т. п. - these mountains * rains эти горы задерживают дожди /преграждают путь дождям/ (военное) окружать, задерживать( спортивное) останавливать подошвой ноги (мяч в футболе) (физическое) захватывать, пленять - to * a particle захватить частицу (компьютерное) прерывать (программу) (разговорное) личные вещи, пожитки;
багаж - pack up your *s собирай свои пожитки (устаревшее) попона (геология) трапп, базальт, диабаз( геология) складка, моноклиналь стремянка to bait a ~ класть приманку в ловушку;
перен. заманивать;
to fall into a trap попасться в ловушку to bait a ~ класть приманку в ловушку;
перен. заманивать;
to fall into a trap попасться в ловушку interrupt ~ вчт. прерывание liquidity ~ "ликвидная ловушка" (нечувствительность нормы процента к изменениям денежной массы) low growtn ~ ловушка медленного роста money ~ нечувствительность нормы процента к изменениям денежной массы ~ ловушка;
силок;
капкан, западня;
to set a trap ставить ловушку trap = trapdoor ~ (вентиляционная) дверь (в шахте) ~ радио заграждающий фильтр ~ заманивать;
обманывать ~ захватить ~ захватывать ~ pl разг. личные вещи, пожитки, багаж ~ ловушка;
силок;
капкан, западня;
to set a trap ставить ловушку ~ ловушка ~ геол. моноклиналь ~ уст. попона ~ вчт. прерывание ~ рессорная двуколка ~ sl рот ~ вчт. системное прерывание ~ тех. сифон;
трап ~ ставить ловушки, капканы;
ловить в ловушки, капканы ~ sl сыщик;
полицейский ~ геол. трапп ~ pl амер. ударные инструменты в оркестре ~ тех. улавливать, поглощать, отделять (тж. trap out) trap = trapdoor trapdoor: trapdoor люк, опускная дверь -
6 trap
I1. [træp] n1. капканto set a trap (for wolves) - ставить капкан (на волков) [ср. тж. 2, 1)]
to bait a trap - а) класть приманку в капкан; б) расставлять сети, заманивать
2. 1) западня, ловушкаto set /to lay/ a trap for smb. - поставить ловушку /расставить сети/ кому-л. [см. тж. 1]
to be caught in a trap, to fall into a trap - попасться в ловушку
2) спец. ловушкаelectron [ion] trap - электронная [ионная] ловушка
3) разг. обман, надувательствоto be up to all sorts of trap - ловчить, норовить обмануть
3. разг. рессорная двуколка4. = trap-door5. сл. сыщик, полицейский6. pl разг. см. trap-shooting7. pl амер. ударные инструменты в оркестре8. сл. пасть, глоткаshut (up) your trap! - заткни пасть /глотку/!
9. спец.1) сифон2) трап10. элк. заграждающий фильтр; дроссель11. = trap mine12. вчт. прерывание ( при возникновении непредусмотренной ситуации)13. хим. газонефтяной сепаратор, трап♢
to be up to trap - быть хитрым /смышлёным/; пронюхать в чём делоto understand trap - знать что к чему, быть осмотрительным /проницательным/
2. [træp] v1. 1) ставить капканы, ловушки2) ловить капканом, силком2. 1) заманивать в ловушку, устраивать западню; обманывать2) обыкн. pass пленять, замуровывать3) обыкн. pass вовлекать3. спец. поглощать, улавливать, отделять и т. п.these mountains trap rains - эти горы задерживают дожди /преграждают путь дождям/
4. воен. окружать, задерживать5. спорт. останавливать подошвой ноги ( мяч в футболе)6. физ. захватывать, пленять7. вчт. прерывать ( программу)II [træp] n1. pl разг. личные вещи, пожитки; багаж2. уст. попонаII [træp] n геол.1. трапп, базальт, диабаз2. складка, моноклинальIV [træp] n -
7 kæft
[kæfd] sb. -en, -e, -eneпастьhold kæft! ф заткни пасть!/заткнись!hold da kæft, hvor er du flot! J чёрт, до чего же ты хорош(а)! -
8 trap
1. n капканtrap line — система капканов; линия капканов
2. n западня, ловушкаfault trap — ловушка, обусловленная наличием сброса
3. n разг. обман, надувательствоto be up to all sorts of trap — ловчить, норовить обмануть
4. n разг. рессорная двуколка5. n сл. сыщик, полицейский6. n разг. амер. ударные инструменты в оркестре7. n разг. сл. пасть, глотка8. n спец. сифонplumbing trap — гидравлический затвор, сифон
9. n спец. трапзаграждающий фильтр; дроссель
10. n спец. вчт. прерывание11. n спец. хим. газонефтяной сепаратор, трапto understand trap — знать что к чему, быть осмотрительным
12. v ставить капканы, ловушки13. v ловить капканом, силком14. v заманивать в ловушку, устраивать западню; обманывать15. v обыкн. пленять, замуровывать16. v обыкн. вовлекать17. v воен. окружать, задерживать18. v спорт. останавливать подошвой ноги19. v физ. захватывать, пленять20. v вчт. прерывать21. n разг. личные вещи, пожитки; багаж22. n уст. попона23. n геол. трапп, базальт, диабаз24. n геол. складка, моноклиналь25. n стремянкаСинонимический ряд:1. ambush (noun) ambush; artifice; decoy; maneuver; manoeuvre; plot; ruse; stratagem; trick2. lure (noun) allurement; bait; come-on; enticement; inveiglement; lure; seducement; siren song; temptation3. net (noun) net; pit4. snare (noun) blind; pitfall; snare5. catch (verb) ambush; benet; catch; catch up; corner; enmesh; ensnare; entangle; entrap; lure; seduce; snare; tangle; trammelАнтонимический ряд: -
9 shut your trap!
Общая лексика: заткни пасть -
10 lukke
близкий, закрыватьзакрыватьзакрывать (магазин)* * *[xlågə] sb.-t запор, затвор———————— [lågə] vb. -r, -de, -tзакрыватьkiosken lukker op kl. 8 og lukker kl. 23 киоск открывается в 8 и закрывается в 23luk skuffen j заткнись!/заткни пасть! -
11 ta gueule
прил.1) общ. заткнись2) разг. закрой поддувало, закрой фонтан, закрой форточку, заткни пасть, прикуси язык -
12 Shut your trap!
Закрой ловушку! междометие:Заткни пасть! (Shut your trap!, Shut your fucking mouth!)Закрой варежку! (Shut your trap!) -
13 Shut your fucking mouth!
Закрой свой поганый рот! междометие:Заткни пасть! (Shut your trap!, shut your fucking mouth!)Англо-русский синонимический словарь > Shut your fucking mouth!
-
14 Закрой варежку!
Shut your trap! междометие:Shut your trap! (Заткнись!, Заткни пасть!, Закрой варежку!) -
15 Jewboy
n derog slShut up, Jewboy, this isn't your kosher neck of the woods — Заткни пасть, жидовская морда, здесь тебе не твоя историческая родина
-
16 mammy-jammer
n AmE Bl taboo slShut your mouth, you no-account skanky, low-life mammy-jammer — Заткни пасть, пидор долбаный, блин, козел
-
17 motherfucking
I adj vulg slShut your trap, you motherfucking son of a clap-stricken bitch — Заткни пасть, пидор долбаный, блин, козел
Man, don't you dig that fucking dope fucked up my whole motherfucking sense of values? — Неужели ты не понимаешь, блин, что из-за этого долбаного наркотика у меня, блин, сместились все эти долбаные ценностные ориентиры?
II adv vulg slYou motherfucking dumb asshole! — Какой же ты дурак, твою мать!
They had played such a large part in what he was, and they were just too motherfucking (and fatherfucking) stupid to see it — Они сами сформировали, в основном, его характер, но они были слишком, блин, глупы, чтобы осознать это
The new dictionary of modern spoken language > motherfucking
-
18 neck of the woods
n sl esp AmEWe don't go in for wife-swapping too much in our neck of the woods — В наших краях нет такого, чтобы меняться женами
Shut up, Jewboy, this isn't your kosher neck of the woods — Заткни пасть, жидовская морда, здесь тебе не твоя историческая родина
The new dictionary of modern spoken language > neck of the woods
-
19 skanky
adj AmE sl1)What's wrong with being a little skanky? — Ну и что такого, что она немного страшная?
She's so skanky. That grody hairdo doesn't help either — Она такая страшная. Да и эта позорная прическа ее не красит
2) vulgShut your mouth, you no-account, skanky, low-life mammy-jammer — Заткни пасть, пидор долбаный, блин, козел вонючий
-
20 shut one's mouth
разг.(shut (up) one's mouth (жарг. face или head))попридержать язык, держать язык за зубами; помалкивать, молчать (обыкн. употр. в повелительном наклонении) [shut one's face или head первонач. амер.]; см. тж. open one's faceShut your heads, and let Tom go on! (M. Twain, ‘Tom Sawyer’, ch. XVIII) — Заткните глотки и дайте Тому говорить!
Less patient ones bid her shut her head, or ask her roughly what is wrong with her. (B. Shaw, ‘Pygmalion’, act I) — Менее терпеливые цыкают на нее и сердито спрашивают, чего, собственно, она орет?
...the marshal bade him "shut his face", and emphasized the command by a twist at his coat-collar. (U. Sinclair, ‘King Coal’, book III) —...начальник охраны прикрикнул: "Заткни пасть!" - и подкрепил свой приказ действием, крепко скрутив ворот его пиджака.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
заткни пасть — нареч, кол во синонимов: 35 • валюме убавь (3) • закрой клапан (35) • закрой пасть (39) … Словарь синонимов
заткни фонтан — нареч, кол во синонимов: 34 • валюме убавь (3) • закрой клапан (35) • закрой пасть (39) … Словарь синонимов
пасть прикрой — нареч, кол во синонимов: 25 • держи рот на замке (12) • закрой варежку (18) • … Словарь синонимов
закрой пасть — нареч, кол во синонимов: 39 • забейся (12) • заглохни (14) • закрой клапан (35) • … Словарь синонимов
ша — (, на нары, заусенец); застегни рот, молчите, замолчи, замолчите, ни слова, молчок, губы на крючок, нишкни, молчок, хватит, тсс, прикуси язык, шш, прикуси язычок, молчи, заткни пасть, ни мур мур, закрой форточку, закрой поддувало, твой номер… … Словарь синонимов
цыц — засохни, ни мур мур, застегни рот, нишкни, ни гу гу, молчи, ни звука, молчать, пока зубы торчат, молчок, губы на крючок, закрой клапан, заткни фонтан, замолчите, замолчи, молчите, наступи на язык, молчок, ни слова, никшни, прикуси язык, тсс,… … Словарь синонимов
молчать — Безмолвствовать, немотствовать; отмалчиваться, умалчивать, хранить молчание, держать язык за зубами (на привязи, на веревочке); замолчать, умолкнуть, приумолкнуть, закусить (прикусить, придержать) язык. Он онемел от страха, лишился языка, у него… … Словарь синонимов
замолчи — молчать, молчи, ша, тсс, убери зубы, молчок, наступи на язык, никшни, шш, ни мур мур, нишкни, засохни, застегни рот, ни слова, закрой клапан, ни звука, заткни фонтан, молчок, губы на крючок, заткни пасть, ни гу гу, цыц, шкни, закрой форточку,… … Словарь синонимов
заткнись — заткни пасть, нишкни, твой номер шестнадцатый, молчок, ни звука, закрой форточку, молчать, молчи, ни гу гу, засохни, замолчи, застегни рот, закрой клапан, никшни, наступи на язык, ни слова, молчок, губы на крючок, закрой поддувало, ни мур мур,… … Словарь синонимов
наступи на язык — молчи, закрой пасть, закрой фонтан, заткни пасть, молчать, закрой поддувало, закрой клапан, застегни рот, заткни фонтан, никшни, ни гу гу, молчок, губы на крючок, засохни, замолчи, ни мур мур, молчок, тсс, ша, шш, заткнись, прикуси язычок, нишкни … Словарь синонимов
прикуси язык — ни слова, молчок, губы на крючок, заткни фонтан, ни звука, ни мур мур, закрой рот, закрой фонтан, шш, ша, тсс, молчок, нишкни, ни гу гу, закрой поддувало, молчи, твой номер шестнадцатый, заткни пасть, молчать, пока зубы торчат, шкни, прикуси… … Словарь синонимов